Osoby, które piszą prace magisterskie w języku obcym, borykają się z problemem wstawiania znaków narodowych typowych dla danego języka. Jeśli mamy typową polską klawiaturę, może się to okazać naprawdę kłopotliwe. To samo zresztą tyczy się sytuacji, kiedy to pracę magisterską piszemy po polsku, ale w samej bibliografii mamy sporo zagranicznych pozycji, których tytuły zawierają obce znaki.
Oczywiście można sobie z tym poradzić, jeśli tylko skorzysta się z odpowiednich narzędzi programu Word. Aby nie było konieczne wstawianie ręcznie specjalnych symboli za każdym razem, gdy chcemy wstawić np. znak przegłosu w pracy magisterskiej pisanej po niemiecku, warto zastosować odpowiednie skróty klawiaturowe.
Zasadniczo możemy korzystać z skrótów klawiaturowych, które proponuje nam Word. Jednak ze względu na fakt, że zwykle stanowią one kombinację kilku klawiszy, nie są one wcale takie proste do zapamiętania. Więc, jeśli mielibyśmy ich często używać, to może łatwiej byłoby po prostu przestawić się na inny układ klawiatury.
Po tym, jak zmienimy układ klawiatury, pisząc w Wordzie, będziemy mogli wpisywać bez problemu znaki narodowe innych języków. Pamiętajmy, że może zdarzyć się tak, że znak na klawiaturze, nie będzie w takim przypadku odpowiadał znakowi, który pojawi się w dokumencie tekstowym.